Форум копирайтеров Рунета

Обучающее => Литература для копирайтеров => Тема начата: Виталий от Апрель 29, 2015, 10:51:57 pm

Название: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Виталий от Апрель 29, 2015, 10:51:57 pm
Нора Галь – одно из ярких имен в блистательной плеяде российских литераторов, создавших всемирно признанную школу художественного перевода. Свою славу она заслужила, открыв нам «Маленького принца» Сент-Экзюпери. Бесценной заслугой Норы Галь остаются ее выдающиеся переводы шедевров современной мировой литературы.

«Слово живое и мертвое» – обобщение многолетнего творчества и самой Норы Галь, и ее замечательных коллег. Вместе с тем эта работа выходит далеко за рамки собственно переводческих проблем. Разбирая типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, на радио и телевидение, и противопоставляя им блестящие образцы живой русской речи, она вносит неоценимый вклад в столь актуальную ныне борьбу за чистоту и достоинство русского языка.

http://flibusta.net/b/138618

От себя добавлю: книга впервые вышла в 1972 году, еще в СССР. Она стала популярной среди журналистов, писателей и переводчиков, и много раз переиздавалась. Лично я ее перечитывал раза три. Рекомендую тем, кто работает над стилем.
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Lissanna от Апрель 30, 2015, 01:01:03 am
Моя первая и самая любимая книга по стилистике.  Перечитываю время от времени. :)
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Смотрящий по textis.ru от Май 06, 2015, 01:57:25 pm
Тоже добавил в корзину в Лабиринте, не люблю читать электронные, а вот бумажную с удовольствием съем)
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Филип Шэр от Май 08, 2015, 12:21:05 am
Классная книга, резко научишься отличать грамотные тексты от составленных "обывателями". Канцеляризмы, они такие канцеляризмы =) 
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Марго от Май 15, 2015, 12:39:55 pm
Ой, други подскажите плиз .... :-\

Начала читать, основная мысль понятна, но неужели всю книгу будут одни сплошные примеры? Словарь синонимов получается. У меня терпения не хватает читать ее. Из 1600 стр прочла пока 200 (читаю на мобильнике, сколько страниц в реале, не ведаю), не знаю стоит ли дальше мучить ее. Отпишитесь, кто ее осилил полностью.
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Смотрящий по textis.ru от Май 15, 2015, 12:45:58 pm
Моя книга только идет по почте, пока ничего сказать не могу:)
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Марина Дианова от Май 15, 2015, 07:18:21 pm
Эта книга специально так построена - она чисто практическая. Между прочим, чем дальше, тем веселее примеры))) Вы дочитали до забора, залетевшего в космос?)))
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Марго от Май 15, 2015, 07:22:00 pm
Вы дочитали до забора, залетевшего в космос?)))

Ха-ха, улет, еще нет!  :D Ради забора буду читать. А вообще, посмотрела, сравнила с тем, что я пишу и поняла. Не все еще потеряно у меня. Спасибо, Марина.
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Смотрящий по textis.ru от Июнь 10, 2015, 09:06:37 pm
Не оценил книги, слишком уж узкоспециальная. Уже к середине автор сделала из меня параноика, ищущего подвох всюду. Плюс к этому, явный заказ по специальности "переводчик". Словом, не вдохновила.
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Марго от Июнь 10, 2015, 09:24:22 pm
Значит не только мне она не пошла, я еще десяток страниц осилила и больше не смогла, даже до забора не смогла дочитать  ;D
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: marilena от Июнь 10, 2015, 09:30:39 pm
Вы дочитали до забора, залетевшего в космос?)))

Уже ощущаю, что книга "моя" )
Слішала о ней очень много, но все руки не дойдут.
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Magic muza от Июнь 16, 2015, 04:03:35 pm
Думаю, как раз для меня книга.
Однажды советовали её, но как-то забыла. А тут снова увидела.
Пожалуй, это знак  :D
Пойду и скачаю, наконец-то.
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Magic muza от Июнь 21, 2015, 03:18:15 pm
Ну что ж, прочла я пока 1/7 книги, но мнение о ней уже составила.
Очень много практических примеров, интересное мнение, да и, как мне кажется, эта книга больше ориентирована на редакторов, корректоров и переводчиков, нежели на копирайтеров. Постоянное требование автора употреблять больше глаголов не подойдет для интернета, где чаще требуется высокая уникальность, а не живой и интересный текст.
Мне, как начинающему редактору, эта книга понравилась, с удовольствием её дочитаю. Но вот с позиции копирайтера - она слабый помощник. Хотя, думаю, любому человеку, который хочет быть грамотным, она поможет. :)
Название: Re: Нора Галь "Слово живое и мертвое"
Отправлено: Алексей Алекс. от Октябрь 26, 2015, 11:48:52 am
Книгу Норы Галь впервые читал в электронном виде. Ну это просто кладезь практических советов на одну строчку. Проглотить ее не получится, иначе будет инфаркт мозга. Сейчас она у меня в бумажно виде дожидается своей очереди.