Книг очень много, и я отнюдь не против книг. Я только за! Скажу больше, я считаю их учебниками по копирайтингу, которые обязательны для полного изучения. Шугерман, к примеру, вообще мой кумир. Дело не в этом. Я был на сайте Берестнева и мне не понравилось, что у него в качестве авторских материалов идут чужие переводы. Я не знаю, возможно это только моя позиция, но мне, как человеку творческому, стыдно добавлять на свой сайт чужие материалы. Неужели мне самому нечего сказать? Пусть в моих рассуждениях будет явное влияние какой-то школы копирайтинга, но все-таки это будут мои плоды работы, а не адаптация переводов. Не спорю, переводы делать удобно - даже думать не нужно, только адаптируй, но все-таки это не путь творчества, я считаю.
Вторая причина, я терпеть не могу инфобизнес. После того, как рассылка Берестнева попыталась мне что-то впарить за деньги, я отписался. Я и других "гуру", которые продают всевозможные курсы и ведут платные школы, не терплю. Уж таков). Сам никогда не позволю себе что-то продавать моим читателям, для этого есть клиенты в копирайтинге. Как-то так.
Вторая причина, я терпеть не могу инфобизнес. После того, как рассылка Берестнева попыталась мне что-то впарить за деньги, я отписался. Я и других "гуру", которые продают всевозможные курсы и ведут платные школы, не терплю. Уж таков). Сам никогда не позволю себе что-то продавать моим читателям, для этого есть клиенты в копирайтинге. Как-то так.