buttons
Бюро копирайтинга TextBroker.ru

Автор Тема: Помогите с переводом фразы  (Прочитано 2211 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Надежда ЛебедеваАвтор темы

  • Знаток+
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 3225
  • - Получено: 1425
  • Сообщений: 1671
  • Карма: 1435
Помогите с переводом фразы
« : Август 03, 2015, 02:06:51 pm »
those ecig would reduce their products for the poor screen

Может тут быть вариант: из-за отсутствия, неимения экранов? poor - бедный, неимущий. Переводчик (не гугл, живой :) ) что-то перевел: "из-за плохих экранов", бессмыслица получится.

Оффлайн Unicop

  • Местный
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 15
  • - Получено: 130
  • Сообщений: 109
  • Карма: 128
  • Пол: Мужской
Re: Помогите с переводом фразы
« Ответ #1 : Август 03, 2015, 02:17:21 pm »
Может быть частью словосочетания poor screen resolution (экраны с низким разрешением).

Оффлайн Надежда ЛебедеваАвтор темы

  • Знаток+
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 3225
  • - Получено: 1425
  • Сообщений: 1671
  • Карма: 1435
Re: Помогите с переводом фразы
« Ответ #2 : Август 03, 2015, 02:23:13 pm »
(экраны с низким разрешением)

Не, там точка дальше и все). А "из-за отсутствия" - не может?

Оффлайн Unicop

  • Местный
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 15
  • - Получено: 130
  • Сообщений: 109
  • Карма: 128
  • Пол: Мужской
Re: Помогите с переводом фразы
« Ответ #3 : Август 03, 2015, 02:27:32 pm »
Нет, вряд ли. Глагол reduce обычно употребляется с to, а не for. Текст построен грамматически неверно. Возможно, писал не носитель языка. Такие тексты переводить особенно трудно. Текст об электронных сигаретах? Нужно смотреть на контекст. Не всегда понятно, когда на твоем языке иностранцы говорят в стиле "моя твоя не понималь", на чужом - тем более.

Оффлайн Смотрящий по textis.ru

  • VIP
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 4705
  • - Получено: 7412
  • Сообщений: 4014
  • Карма: 7461
  • Пол: Мужской
  • Читаем правила
Re: Помогите с переводом фразы
« Ответ #4 : Август 03, 2015, 02:28:50 pm »
Вот здесь попробуйте http://www.translate.ru/#!/Computer/  Чем мне нравится Translate.ru - там для каждого направления свой перевод. Компы- одно, разговорный другое и т.п

Форум копирайтеров Рунета

Re: Помогите с переводом фразы
« Ответ #4 : Август 03, 2015, 02:28:50 pm »
 

Оффлайн Надежда ЛебедеваАвтор темы

  • Знаток+
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 3225
  • - Получено: 1425
  • Сообщений: 1671
  • Карма: 1435
Re: Помогите с переводом фразы
« Ответ #5 : Август 03, 2015, 04:10:33 pm »
Хм, не заценил мой шедевр заказчик... :) Написанный на основе этого перевода.

 

Поиск