и где такие заки собираются? бегу в то место.В основном залетают через отдел продаж по рекомендациям как раз от тех людей, кому и писались тексты технического характера

Добавлено: Март 18, 2016, 02:46:39 pm
Полностью согласен. Могу говорить только о собственном опыте написания обо всяких дренажных насосах, настенных фонарях и нихром-фехралевых нитях. Эффект примерно одинаков везде - 100% уникальность, чем не проверяй.и где такие заки собираются?вот мне тоже это интересно. если мне заказывают информационный текст о дренажном насосе - как, интересно, оценить его смысловую уникальность? Пускай я не рерайчу его, а читаю инфу и пишу сама - о смысловой уникальности речь идти все равно не может, вся информация о насосах уже переписана по сто раз. Единственный способ у заказчика проверить то, что текст не слизан - это прогнать его через проверку. И у меня, кстати, тоже - а то вдруг я случайно дословно запомнила чей то текст и потом его воспроизвела ;)Смысловой аспект относится к продающим текстам, к статьям, но не к описаниям ассортимента стальной поковки или текстам о том, что такое кондиционер.
Говоря о смысловой уникальности, я примерно и имел ввиду продающие тексты и статьи.