Ваше отношение к засилию русского языка американизмами?
1. "К засилью".
2. Засилье - 1. Отрицательно сказывающееся, подавляющее влияние
кого-л., чего-л. на ход жизни, дел и т.п. 2. разг. Множество, обилие
кого-л., чего-л., обычно доставляющие неприятности, отрицательно влияющие на кого-л., что-л.
http://tolkslovar.ru/z3813.html
"Как вы относитесь к засилью американизмов в русском языке?"
Добавлено: Январь 22, 2017, 09:57:48 pm
У нас все ходы записаны:)
Пётр, а как всё же быть авторам, настроенным скорее на тексты
именно информационной направленности, а не рекламной?
Не стоит ли сразу же предупредить их, что, друзья, если вы, увы, не являетесь спецами ни в одной области человеческого познания (я не имею в виду познания чисто научного, нет, но хотя бы просто познания, базирующегося на каком-то личном опыте: в том же туризме или же строительстве, например), то
рерайтинг - переписывание своими словами уже ранее написанного другими - это, по сути, всё, что вам нужно будет знать, уметь, понимать принципы. И что в таком случае гарантировать вашему ценнику никаких не то что космических высот, а даже просто более-менее приличного, не унижающего уровня, вам никто не возьмется.
"Информационщик" - не в чем не специалист -- это рерайтер по определению, без вариантов. А рерайтинг - это всегда дешевле копирайтинга, сами же учили.
