buttons
Бюро копирайтинга TextBroker.ru

Автор Тема: No comments. "Нужен качественный бизнес-перевод"...  (Прочитано 3458 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Надежда ЛебедеваАвтор темы

  • Знаток+
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 3225
  • - Получено: 1425
  • Сообщений: 1671
  • Карма: 1435

Оффлайн Eleniko

  • Старожил
  • ***
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 634
  • - Получено: 404
  • Сообщений: 395
  • Карма: 410
  • Пол: Женский
Ужас...даже если бы язык знала, никогда бы не стала такое задание делать. Требований куча, оплата копеечная, времени минимум... Интересно, ели те, кто берет такие задания?

Оффлайн Надежда ЛебедеваАвтор темы

  • Знаток+
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 3225
  • - Получено: 1425
  • Сообщений: 1671
  • Карма: 1435
Там сбоку число желающих, я фигею ???.

Оффлайн Юкка Гриценко

  • Знаток
  • ****
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 1341
  • - Получено: 1172
  • Сообщений: 874
  • Карма: 1180
  • Пол: Женский
Не могу читать такие длинные ТЗ, максимум по диагонали просматриваю и сразу закрываю.
Это же каким нужно быть педантом, чтобы так все подробно расписать.
Сразу представляю, как он работу под микроскопом будет просматривать. Ужас.

Оффлайн Смотрящий по textis.ru

  • VIP
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Сказано: 4705
  • - Получено: 7412
  • Сообщений: 4014
  • Карма: 7461
  • Пол: Мужской
  • Читаем правила
Поиск лохов, бессмысленный и беспощадный :)

Форум копирайтеров Рунета


 

Поиск