Прикольно про арабский и китайский спросили) тогда, наверно, правильнее сказать так. я буду исходить из того, как принято в нашей стране обозначать то или иное иностр слово в офиц текстах, газетах, журналах, на рекламе и как все его уже сфоткали зрительно.
Короче, посмотрю, как написать так, чтобы наши глаза не ломали. Шампунь хэдэншолдерс вряд ли кто поймет вообще, если написать на русском. Он примелькался на англ.
имена актеров, как например, Ralph Fiennes, вряд ли наши отнесут к Рэйф Файнсу, даже сами англичане наверно не знали бы, как это имя пишется, не будь он популярным.
И, конечно, главное, как надо заку))